-
(Please note, this article is in another language)
Nara is definitely one of my favorite city in Japan. It is a city of culture, tradition, and nature all together.
-
(Please note, this article is in another language)
Probably, Kyoto is the number one popular spot for foreign tourists in Japan. It is a historically quite important city with a lot of well preserved architectures and it used to be the capital of the nation more than a thousand years ago.
-
(Please note, this article is in another language)
Un remanso de paz, en el corazón del Japón mas tradicional.
-
(Please note, this article is in another language)
Okuhida is a beautiful mountain with so many things to do and so many places to see. It is not a typical sightseeing spot for foreigners, but it's more of a place many Japanese people visit when they want to spend some relaxing time with friends.
-
(Please note, this article is in another language)
Take a look at this quiet and beautiful Zen garden!
-
(Please note, this article is in another language)
The Town of Ohsu was originally built around Ohsu Kannon.
-
(Please note, this article is in another language)
Sannomiya de noche es el sin city de Kobe, pero durante el día es uno de los espacios más interesantes de la ciudad. Se puede decir que tiene prácticamente de todo. También es uno de mis sitios favoritos para sacar a pasear la Diana F+.
-
(Please note, this article is in another language)
My friends and I went on a trip to photograph the sunrise at Nakatajima Sand Dunes in Shizuoka Prefecture!
-
(Please note, this article is in another language)
A peaceful haven in the heart of traditional Japan. After getting to know Tokyo, my friends and I boarded the bullet train to the old capital of Japan, Kyoto (an obligatory stop in the land of the rising sun. Be sure to put quite a few days aside for this cultural hotspot.
-
(Please note, this article is in another language)
名古屋に着いたらまず行ってみてください!JR名古屋駅から徒歩5分!
-
(Please note, this article is in another language)
憧れの海外へ行ってみたい!!
でも時間もお金もない!!
そんな時は愛知で世界一周体験してみませんか?
-
(Please note, this article is in another language)
作為一個動漫迷,「聖地巡禮」是我每次去日本必然的事,今次去的地方是一比一鐵人 28 立像。
-
(Please note, this article is in another language)
或許,京都是許多外國遊客眼中的日本頭號景點。 京都是一個歷史悠久的重要城市。它擁有很多保存良好的建築物。 一千多年以前,京都曾經是日本的首都。
-
(Please note, this article is in another language)
友人と静岡県の中田島砂丘に日の出を撮りに行きました!!
-
(Please note, this article is in another language)
혹시 만화나 애니메이션을 좋아하시나요? 특히나 애니메이션을 좋아하는 사람이라면 고전 중의 고전인 철인28호를 알고 있을 겁니다. 바벨2세와 더불어 요꼬야마 미츠테루의 최고의 작품이라고 생각하는데요, 그 철인 28호를 실물 크기로 만들어 놓은 곳이 있다고 해서 사진을 찍어봤습니다.
-
(Please note, this article is in another language)
在上海世博落幕的那一天,我回到四十年的世博。
-
(Please note, this article is in another language)
The castle of Osaka is the major attraction of the town, and it surely is worth a visit. From the inside and the outside it represents the great history and future of this magic place called Japan. The Castle grounds covers 60.000 square meters, maybe the largest park in town. It dates back until 1583 when the famous Conqueror Toyotomi Hideyoshi started building it, but was many times looted and rebuilt.
-
(Please note, this article is in another language)
Una de las curiosidades de la ciudad de Kobe es su gigantesca estatua del robot Tetsujin 28. Cuando vas en el tren y ves este monumento de 18 metros no puedes hacer más que sacar la cámara y rezar para que tengas película suficiente para poder inmortalizar a este gigante metálico.
-
(Please note, this article is in another language)
If you make Kyoto the base and center of your travels in Japan, which I would recommend, there a few nice day trips you could start from there. This would be quite smart, because the little town of Kyoto with its 1,5 million citizens attracts the incredible number of 40 million visitors a year. One of the great spots around is Arashiyama. This little town is famous for many neatly restored temples and carved stone-buddhas, which are laid at the sideways.
-
(Please note, this article is in another language)
太陽の塔は大阪・万博公園にあります。
万博公園は、1970年に開催された日本万博博覧会の跡地を公園にしたものです。広大な土地に沢山の施設があり、一日中楽しめる公園です。太陽の塔は日本万博博覧会の時に岡本太郎によって作られた芸術作品で、今も見ることができます。